Traductor valenciano castellano

En el mundo de los traductores suele haber muchos que traducen del inglés a otros idiomas y viceversa. Más difícil resulta, sin embargo, encontrar un traductor como el que ahora te mostramos y que hace de intérprete entre el castellano y el valenciano o al revés. Pega los textos escritos en algunos de estas lenguas y obtienes una traducción del mismo en la otra caja pero en la otra lengua.

La aplicación está disponible en forma gratuita en la página de Google Play y la encontrarás con el nombre de “Salt, el traductor oficial de valenciano.

En el momento se sabe que el valenciano, que es una variante dialéctica del catalán, cuyas normas prescribe la Academia Valenciana de la Lengua.

Desde el año 1000, la expansión de la lengua catalana ha ido en aumento, estabilizándose para el año 2000 y ocupando la región sudoeste de la Península Ibérica. Dentro del catalán, el valenciano, es un dialecto muy propio y específico, por lo que la misma Academia se ha comprometido en preservar las características de esta singular variante lingüística.

La aplicación es un programa para aprendizaje autodidacta, es decir, vas aprendiendo en la traducción el otro idioma. Trabaja con una base de datos de ayuda con apoyo gramatical y léxico, reglas de puntación, etc.

Entra en: Salt para ver más sobre el traductor.